Messze kinn a tengeren kékséges kék a víz, akár a
búzavirág szirma, s átlátszó, mint a legtisztább üveg. És mély, nagyon
mély, a leghosszabb horgonykötél se ér le a fenekére; sok-sok
templomtornyot kellene egymásra állítani, hogy a tengerfenékről a víz
színéig érjenek. Odalenn a mélységes mélyben lakik a tenger népe.
Ne higgye ám senki, hogy odalenn nincs egyéb sós,
fehér fövenynél; különös fák, virágok ringatóznak ott, száraik, indáik
olyan hajlékonyak, hogy a legenyhébb hullám is megrezdíti őket, s úgy
imbolyognak, hajladoznak, mintha élnének. Ágaik között halak suhannak
el, aprók és nagyok, úgy, mint idefönn a madarak a fák koronái közt.
Ahol a legmélyebb a tenger, ott áll a vízikirály
palotája; piros korallból rakták a falait, csúcsíves, nagy ablakait
átlátszó borostyánkővel üvegezték, tetejét meg kagylóhéjjal födték, s
ezek nyitódnak-csukódnak a hullámok érintésére. Csak úgy tündöklik tőlük
a palota teteje, mert minden kagyló fényes gyöngyszemeket rejt,
olyanokat, amikből egy szem is királyi korona ritka ékessége lehetne.
A vízikirály már hosszú esztendők óta özvegy volt, s
öreg édesanyja viselte gondját. Okos asszony volt a vén királyné, bár
túlságosan büszke a rangjára, s ezért tizenkét osztrigát hordott
halfarkán, ezzel különböztette meg magát mástól, akinek csak hat
osztriga járt. De különben csak dicséretet érdemel, kiváltképpen azért,
mert olyan nagyon szerette unokáit, a vízi-királykisasszonyokat. Hatan
voltak, szépséges szépek valamennyien, de azért mégis a legkisebbik volt
a legszebb mindnyájuk között. Arca olyan finom és tiszta, mint a gyönge
rózsaszirom, szeme kék, mint a tenger mélye, de lába neki sem volt,
akár a többinek: halfarokban végződött a teste.
Nénjeivel egész nap a palota tágas termeiben
játszadozott, ahol a falakból eleven virágok hajtottak, s ha kinyitották
a nagy borostyánkő ablakokat, besuhantak hozzájuk az aranyos pikkelyű
halak, mint hozzánk a fecskék, ha ablakot tárunk. De ezek a halak
szelídek voltak, odaúsztak a királykisasszonyokhoz, a tenyerükből ettek,
és békésen tűrték simogatásaikat.
A palota előtt nagy kert volt, tűzpiros meg sötétkék
fák pompáztak benne, aranyos fényű gyümölcsök csillogtak ágaik között;
alattuk a sok virág úgy ringott-hajladozott, mint megannyi lobogó láng. A
kert földje a legfinomabb tengeri föveny volt, csak kék, mint a kénes
gyújtó lángja. Csodálatos kék fényben úszott odalenn minden; aki a
kertben megállt, úgy érezte, hogy felemelkedett az égbe, a legkékebb
magasságba - elfelejtette, hogy a tenger mélységes mélyében van.
Szélcsendes időben még a nap is leragyogott ide; úgy látszott innen,
mint egy fényt árasztó, roppant nagy bíborvirág.
A királykisasszonyok kaptak egy-egy virágágyat a
kertben, azt kedvükre kapálhatták, gyomlálhatták, s azt ültettek bele,
amit akartak. Az egyik cethal formájúra egyengette a maga ágyását, a
másik hableány alakot próbált formázni belőle, a hatodik meg, a
legfiatalabbik, kerekre alakította, mint a nap korongja. Virágokat is
olyanokat ültetett bele, amik a nap bíborvirágához hasonlítottak.
Különös gyermek volt ez a legkisebbik, hallgatag és
tűnődő; amikor nénjei magukra aggatták az elsüllyedt hajókban lelt
különös ékességeket, ő nem kívánt egyebet, csak egy kis fehér
márványszobrot, ami olyan szépen illett bíborvirágai közé. A szobor egy
szépséges ifjút ábrázolt - ott találta a tengerfenéken, egy hajó roncsai
között. Rózsapiros szomorúfűzfát ültetett melléje, s ahogy a fűz
megnőtt, piros ágai ráborultak a fehér márványszoborra, s violakék
árnyékot vetettek rá meg a kék fövenyre; az árnyék szünetlen
ringott-imbolygott, mint maguk a fűzfaágak. Olyan volt ez, mintha a fa
koronája meg gyökere játszadozott, csókolózott volna egymással.
A legkisebbik vízi-királykisasszonynak az volt a
legnagyobb öröme, ha az emberek világáról beszéltek neki. Nagyanyját, az
öreg királynét kifaggatta mindenről, amit csak tudott a nagy hajókról,
földi városokról, emberekről meg állatokról. A kis királylánynak az
tetszett a legjobban, hogy odafenn a földön illatosak a virágok, és
zöldek az erdők, a halak meg, amik az ágak között röpdösnek és
szökdelnek, zengő hangon énekelnek - a nagyanyja halaknak nevezte a
madarakat, mert az unokái másképp nem értették volna meg, hiszen sohasem
láttak még madarat.
- Majd ha tizenöt esztendősek lesztek - mondta az
öreg királyné -, fölmerülhettek a tengerből, kiülhettek egy sziklára, és
nézhetitek a holdfényben a nagy hajókat, amelyek elvitorláznak
előttetek. Majd akkor láttok erdőket is, városokat is.
Közelgett a legidősebb királykisasszony tizenötödik
születése napja. Egy-egy esztendő volt a testvérek között, s bizony a
legkisebbik királykisasszonyra csak öt év múlva kerülhetett sor, addig
kellett várnia, hogy megláthassa a mi világunkat. Hanem azt megfogadták a
testvérek, hogy elmondják egymásnak apróra, mit láttak odafönn, és mit
tartanak a legszebbnek. Azzal nem érték be, amit a nagyanyjuktól
hallottak, hiszen annyi mindent szerettek volna még látni!
De egyikük se vágyott annyira meglátni a földi
világot, mint a legkisebbik húguk, akire csak utolsónak kerül sor. A
tűnődő, álmodozó kis királylány éjszakánként megállt a nyitott ablakban,
s fölnézett a magasba, föl a sötétkék víztömegre, ahol fürge halak
cikáztak. Ablakából láthatta a holdat, még a csillagokat is; elsápadt a
fényük, amíg ide leért, hanem a tenger mélyéről sokkal nagyobbnak
látszottak, mint a földről. Néha sötét árnyék borult a megszűrt fényű
holdra, s a királykisasszony ilyenkor tudta, hogy egy nagy cethal úszott
el fölötte vagy hajó, rajta sok-sok ember; biztosan egyiküknek se
jutott eszébe, hogy lenn a mélyben egy szépséges kis hableány
nyújtogatja feléjük vágyakozva fehér karját.
A legnagyobbik királylány betöltötte végre-valahára tizenötödik esztendejét, s fölmerülhetett a tenger színére.
Amikor visszatért, ezerfélét mesélt.
- Azért a legszebb - mondta - mégiscsak az volt,
amikor megpihentem egy homokzátonyon a holdfényben, és néztem a nagy
parti várost, a lámpákat, amelyek úgy ragyognak, mint az ég csillagai, s
hallgattam a muzsikát, kocsik robaját, emberek lármáját meg a karcsú
templomtornyok harangszavát. - A városba vágyódott a legjobban, éppen
mert oda nem juthatott el soha.
Ó, hogy leste-várta a szavát a legkisebbik! Éjszaka
megint ott állt kitárt ablakában, nézte a tenger sötétkék vizét, a
zajos, lármás parti városra gondolt, és úgy tetszett neki, hogy
leszűrődik hozzá a templomok harangszava.
Eltelt egy esztendő, s a második testvér is
felúszhatott a tenger színére. Éppen napszálltakor bukkant fel, s neki
ez volt a legszebb, a tengeri alkonyat. Elmondta testvéreinek, hogy az
égbolt tiszta színarany volt, s a felhők - azoknak a szépségét úgyse
tudná hasonlítani semmihez! Tűzpirosak voltak meg violakékek,
kibontották vitorláikat a feje fölött, sebesen úsztak a magasban; de még
a felhőknél is gyorsabban suhant az égen a vadhattyúk hófehér csapata.
Egyenest a nap felé tartottak; olyan volt a hattyúcsapat, mint egy égre
lebbenő, könnyű, fehér fátyol. Ő utánuk úszott, de egyszer csak lebukott
a nap, belemerült a tengerbe, s a vízen meg a felhők vitorláin
kilobbant a rózsaszínű fény.
Megint elmúlt egy év, s már a harmadik
királykisasszony töltötte be tizenötödik esztendejét. Ő volt a
legbátrabb testvérei között, s mindjárt egy tengerbe szakadó, széles
folyó torkolatához úszott. Szőlő borította, gyönyörű zöld dombokat
látott, sűrű erdőket, amelyeknek lombjai közül régi kastélyok falai
derengtek; a madarak énekét is hallotta, s olyan melegen tűzött rá a
nap, hogy többször alámerült, lehűteni égő arcát. Egy öbölben nagy sereg
apró gyermeket látott, pucéran szaladgáltak a parton, s vígan
lubickoltak a vízben. A hableány játszani akart velük, de azok ijedten
szétszaladtak; egyszer csak előtte termett egy kis fekete állat - kutya
volt, de hát azt ő nem tudta -, s olyan mérgesen csaholt rá, hogy most ő
ijedt meg, és visszaúszott a nyílt tengerre. De sohasem felejti el a
gyönyörű zöld halmokat, a sűrű erdőket, meg a gyermekeket, akiknek nincs
halfarkuk, mégis tudnak úszni.
A negyedik királykisasszony már óvatosabb volt, ő
kinn maradt a háborgó tenger közepén, s azt mondta, hogy az volt a
legszebb. Körös-körül messzire ellátott, az égbolt úgy borult a
tengerre, mint egy roppant, kék üvegharang. Hajók is úsztak arra, de
nagyon messze, akkorák voltak csak, mint a sirályok. A delfinek
bukfencet vetettek a levegőben, a cethalak meg úgy fecskendezték
orrlyukaikból a vizet, mint a szökőkút.
Aztán az ötödik testvérre került a sor - neki télen
volt a születésnapja, s olyat látott, amit eddig egyik nővére sem.
Odafönn haragoszöld volt a tenger, s jéghegyek úszkáltak rajta, olyan
színűek, mint a kagyló rejtette gyöngy, de sokkalta nagyobbak még az
emberek templomtornyainál is. Különös alakúak voltak, s úgy tündöklöttek
a napfényben, mint a gyémánt. Fölült a legmagasabb jéghegy tetejére, s a
vitorlás hajók ijedten keringtek körülötte - az emberek látták őt,
ahogy ott ül, és hosszú haját cibálja a szél. Estefelé aztán felhők
vonták be az eget, villámok szántották, mennydörgések rázták; a fekete
hullámok megrengették a jéghegyeket, s azok csak úgy szikráztak a
villámfényben. A hajók bevonták vitorláikat, a hajósnép borzadva várta a
szörnyű vihar végét, de ő nyugodtan ült a gyémántos jéghegyen, s nézte a
tengerbe cikkanó, kékes és sustorgó villámokat.
Amikor a királykisasszonyok először látták meg a
földi világot, úgy érezték, nem tudnak betelni szépségével és
újdonságával, de most, hogy felnőttek és akármikor fölmerülhettek a
tenger mélyéből, már nem csábította őket annyira a fenti világ. Alighogy
fölbukkantak, már vágyódtak is haza, a mélységes mélybe, s egy hónap
múlva azt mondták, hogy mégis a tengerfenék a legszebb és a
vízipalotában a legjobb.
Alkonytájban néha átkarolta egymást az öt nővér, s
fölmerült a vízből. Lágyan énekeltek - szép hangjuk volt, szebb minden
földi hangnál. Ha vihar tombolt a tengeren, s a hajósnép rettegve várta,
mikor süllyed a hajó, ők ott úszkáltak körülöttük, és lágyan énekeltek
arról, milyen szép is odalenn a mélyben; bátorították a hajósokat, ne
féljenek, merüljenek csak alá a tengerbe. De ezek nem értették a
dalukat, a szél zenéjének vélték, s ha a hajó elsüllyedt velük, bizony
nem láttak odalenn semmi szépet. Hiszen holtan értek le a tengermélybe,
élve nem juthattak a vízikirály palotája elé.
Estetájt, amikor a nővérek egymást átkarolva
úszkáltak a felszínen, a legkisebbik királykisasszony maga maradt a
tágas teremben, és szívszakadva nézett utánuk. Sírt is volna, de a
hableányok nem tudnak sírni, mert a könnyeiket mindjárt elmossa a víz, s
ezért még fájóbb a szenvedésük.
- Ó, ha már tizenöt esztendős lehetnék! - sóhajtotta
sokszor. - Tudom, hogy nagyon megszeretem majd a fönti világot, meg az
embereket, akik benépesítik és megművelik a földet.
Végre-valahára elérkezett a tizenötödik születésnapja.
- Hát most téged bocsátunk ki szárnyaink alól -
mondta a nagyanyja, az öreg királyné. - Gyere, leánykám, vedd magadra
ékességeidet, mint a nővéreid. - Azzal fehér liliom koszorút illesztett a
fejére; a liliomok minden szirma egy-egy fél gyöngyszem volt. Aztán
megparancsolta nyolc osztrigának, hogy csipeszkedjenek a legkisebbik
unokája halfarkába, magas rangjához illően.
- De az fáj! - húzódozott a kis hableány.
- A rangért bizony meg kell szenvedni néha - oktatta a nagyanyja.
Ó, de szívesen lerázta volna fejéről a nehéz
gyöngykoszorút! Jobban illettek volna hozzá a tűzpiros virágok. De ezen
most nem változtathatott.
- Isten veletek! - intett búcsút, s olyan könnyedén szállt fel a tenger mélyéből, mint egy buborék.
Éppen a tengerbe temetkezett a nap, amikor a kis
hableány fölbukott a víz színére, de a felhők még tiszta aranyban és
rózsaszínben fénylettek, s a bágyadtvörös égen kigyúlt az első esti
csillag; enyhe, üdítő volt a levegő, csöndes és nyugodt a tenger.
Háromárbocos, nagy hajó vesztegelt a közelben, vitorlái félárbocra
eresztve, mert szellő se mozdult, s a matrózok tétlenül ültek a
kötélcsomókon meg a párkányokon. A hajón vidám muzsika zengett, s ahogy
besötétedett, száz meg száz színes lampiont gyújtottak; mintha a föld
valamennyi népének apró lobogói világítottak volna.
A legkisebbik vízi-királykisasszony odaúszott a
hajókabin kerek ablaka alá, s ha emelt rajta egyet-egyet a hullám, a
tiszta ablakon át meglátta a hajó ünneplő ruhás népét. Egy ifjú királyfi
volt köztük a legszebb, szép fehér arcú, nagy, fekete szemű - tizenöt
esztendős lett éppen, most ülték a születése napját, azért vigadt a hajó
népe. A matrózok a fedélzeten táncoltak, s amikor a kis királyfi
kilépett közéjük, rakéták, petárdák százai röppentek a levegőbe. Úgy
tündöklöttek, mint a nap, meg is ijedt a kis hableány, s alámerült a
vízbe, de nyomban fel is bukkant, s úgy látta, mintha az ég minden
csillaga reá záporozna. Sohasem látott még tűzijátékot. Napkorongok
keringtek fölötte, tűztestű halak ficánkoltak a levegőben, s a sima
tenger visszaverte, megkettőzte a nagy ragyogást. A hajó maga is olyan
fényben úszott, hogy még a verítékcseppet is látni lehetett az emberek
homlokán. Ó, milyen szépséges szép volt az ifjú királyfi! Kezet
szorított az emberekkel, és nevetett, a muzsika pedig messzire elszállt a
csöndes éjszakában.
Késő éj volt már, de a kis hableány még mindig nem
tudott betelni a fényben úszó hajóval meg a szépséges királyfival.
Kihunytak rég a színes lámpások, petárda se röppent több, az ünnepi
ágyúk se dörögtek. Csak a tenger mélyében morajlott, zúgott a közeledő
vihar. A hableányt mind magasabbra emelgették a hullámok, s beláthatott a
királyfi kabinjába, de a hajó egyre gyorsabban siklott a vízen,
röpítették dagadó vitorlái. Körülötte mind magasabb hullámok
tornyosodtak, viharfelhők terítették be az eget, s messze már a villámok
lobbantak. A matrózok bevonták a feszülő vitorlákat, de hiába: a nagy
hajó veszettül száguldott a tomboló hullámok taraján, a tenger vize
fekete hegyekké magaslott, s már-már rázúdult a hajóra, de az, mint
valami kecses hattyú, hullámvölgybe siklott, aztán hullámhegyre
szökkent. A kis hableány ezt mulatságos utazásnak gondolta, de bezzeg
nem a hajósnép! Recsegett-ropogott a nagy hajó, vastag bordáit
behorpasztotta a tenger irtózatos ereje, a fedélzeten átsöpörtek a
hullámok, és derékban kettétörték a főárbocot, mint a gyönge nádszálat.
Megdőlt a hajó, süllyedni kezdett. A kis hableány most látta csak,
milyen veszedelemben forog a hajósnép, de ő maga is: vigyáznia kell,
nehogy agyonnyomják a vízen hánykolódó vastag gerendák, fadarabok.
Hirtelen koromsötét lett, semmit sem látott, de egy fellobbanó villám
fényénél megpillantotta a hajót és utasait: mindenki menekülni próbált.
Megkereste szemével az ifjú királyfit; abban a pillanatban kettészakadt
derékban a hajó, s ő látta, hogy a királyfi a tengerbe zuhan. Az első
pillanatban megörült neki, hogy így most lemerül hozzá a tengermélyi
birodalomba, de aztán elszomorodott, mert eszébe jutott, hogy földi
ember csak holtan juthat a vízikirály palotája elé. Nem, nem engedi,
hogy a királyfi meghaljon! Gyorsan odaúszott hozzá a hullámokon
bukdácsoló gerendák között, nem is gondolva vele, hogy kárt tehetnek
benne. Le-lebukott, föl-fölemelkedett, végre odaért a királyfihoz, aki
már-már elmerült, minden ereje elhagyta, nem bírta tovább a harcot a
tomboló tengerrel. Éppen lecsukódott szép fekete szeme, amikor a
hableány odaért. Átkarolta a királyfi nyakát, s kiemelte a vízből a
fejét, aztán hagyta, hadd vigyék-sodorják őket a hullámok.
Reggelre elült a vihar; a hajóból egy forgács se
maradt, kibukott a tengerből a nap pirosan ragyogó arca, s mintha a
királyfi arca is élettel telt volna meg. Csak a szeme maradt csukva. A
hableány megcsókolta fehér homlokát, hátrasimította csapzott haját, s
akkor vette észre, mennyire hasonlít az ő kis fehér márványszobrához.
Még egyszer megcsókolta, s szíve mélyéből kívánta, bárcsak életre kelne.
Végre szárazföldet pillantott meg, ködösen kéklő,
magas hegyeket; ormaikon a fehér hó, mint hattyúk pihenő csapata. A
partot szép zöld erdők szegélyezték, s a fák közül templom vagy kolostor
magaslott ki - a hableány nem tudta biztosan, miféle épület lehet.
Körülötte citrom- és narancsfák virultak, karcsú pálmák bólogattak a
kapuja előtt. Egy kis öblöt formált itt a tenger, nyugodtan, simán
kéklett a víz a fehér föveny lepte magas szirtek között. A hableány
odaúszott a királyfival az egyik szirthez, lefektette a fövenyre, s úgy
fordította a fejét, hogy jól érje a meleg sugarú nap.
Egyszer csak megzendültek a nagy, fehér épület
tornyában a harangok, s egy csapat fiatal lány sereglett a kertbe. A
hableány kijjebb úszott a tengerbe, megbújt egy szirt mögött, s fehér
tajtékkal borította be haját, keblét, hogy elrejtőzzék az emberi szemek
elől. Aztán leste-várta, mi történik a szépséges királyfival.
Nemsokára egy fiatal lány lépett az eszméletlen fekvő
királyfi mellé. Látszott rajta, hogy nagyon megijedt, de aztán
embereket hívott oda; később látta a kis hableány, hogy a királyfi
magához tér, rámosolyog a körülötte állókra, mindenkire, csak éppen a
kis hableányra nem, hiszen nem is tudta, hogy ő mentette meg az életét.
Elbúsult nagyon szegényke, s amikor a királyfit bevezették a parti fehér
épületbe, szívszakadva nézett utána, aztán alámerült a tengerbe, apja
birodalmába. Azelőtt is hallgatag teremtés volt, most még csöndesebb
lett. El sem beszélte nénjeinek, mit látott odafönn a földi világban.
Estetájt meg kora reggel föl-fölúszott oda, ahol
partra tette a királyfit. Látta, hogy a kertben leszedték a megérett
gyümölcsöt; látta, hogy a magas ormokon olvadozik a hó. Csak a királyfit
nem látta többé. Egyre szomorúbban tért haza a korallpalotába, s
egyetlen öröme az volt, ha leülhetett a kertjében, és átölelhette a szép
fehér márványszobrot, amely annyira hasonlított a királyfihoz. De a
tűzpiros virágait nem gondozta többé, s azok kedvükre nőttek-virultak,
felverték az utakat is, hosszú indáikkal fölkapaszkodtak a faágakra, és
vörös homályba borították a kertet.
A legkisebbik királykisasszonynak úgy fájt a szíve,
hogy nem tudta magában tartani a titkát. Elmondott mindent az egyik
nénjének. Megtudta persze a többi is, de ők nem mondták tovább senkinek,
legföljebb egy-két idegen hableánynak, azok meg csak a legbizalmasabb
barátnőiknek. Az egyik hableány ismerte a királyfit: látta az
ünnepséget, s azt is tudta, hol van a királyfi birodalma.
- Gyere, húgocskánk! - karolták át a nénjei a
legkisebbik királykisasszonyt, s fellibbentek hosszú sorban a tenger
színére. A királyfi tengerparti palotája felé tartottak.
Halványsárga, tündöklő kőből épült ez a palota, egyik
széles márványlépcsője belenyúlt a tengerbe. Aranyos kupolái messze
csillogtak, s a palota körül vonuló oszlopsor között márványszobrok
fehérlettek, olyan szépek, mintha csak élnének. Tiszta tükrű, tágas
ablakain ragyogó termeibe lehetett látni, ahol drága selyemfüggönyök,
szőnyegek pompáztak, s a falakat gyönyörű festmények borították el -
öröm volt nézni! A legnagyobbik terem közepén szökőkút szórta gyöngyeit,
a vízcseppek felszökelltek a terem üvegkupolájáig, s az üvegen
átszűrődő napfény megaranyozta a vizet meg a medencében nyiladozó ritka
virágokat.
Megtudta hát a kis hableány, hol lakik a szépséges
királyfi. Majd minden este és éjszaka fölbukott a tengerből, elúszott a
messze parthoz - egyik nénje se mert volna ilyen nagy útra kelni -, még a
keskeny csatornán is fölúszott, amely ott kanyargott a hosszú árnyékot
vető márványerkély alatt. Ott üldögélt az árnyékban, és nézte, nézte a
királyfit, aki azt hitte, egymaga álmodozik a holdfényes éjszakában.
Voltak olyan esték, amikor lengő zászlajú, szép
vitorlás csónakján ringatózott a királyfi; a hableány ott rejtőzött a
sűrű sásban, hosszú ezüstös fátylába belekapott a tengeri szellő; ha
látta volna valaki, szárnyát emelgető hattyúnak véli.
Máskor halászokat hallgatott ki, akik fáklyák világa
mellett vonták a hálót a tengeren. Boldog volt, hogy olyan sok jót hall a
királyfiról, s örült, hogy megmentette az életét, amikor el akarta
nyelni a tenger mélye. Eltűnődött rajta, hogyan ölelte a királyfi
nyakát, s milyen melegen csókolta a homlokát. De hát az nem tudott róla,
s nem is sejthette, hogy a kis hableány volt az élete megmentője.
A vízikirály legkisebbik lánya egyre jobban
megszerette a földi embereket, s mind erősebben vágyott rá, hogy
fölszálljon, és közöttük éljen. A földi világot szebbnek látta, mint a
tengermélyi birodalmat; s az embereket hatalmasabbaknak, mint apja
népét: hajókon járhatták a tengert, fölhághattak a legmagasabb ormokra,
felhők fölé, erdeik, rétjeik olyan messzire nyúlottak, hogy a kis
hableány nem is látta a határukat. Sokat, nagyon sokat szeretett volna
tudni az emberek birodalmáról, de nénjei nem tudtak mindenre felelni,
ezért nagyanyjához, az öreg királynéhoz fordult, aki jól ismerte a
felsőbb világot, ahogy a tenger fölötti országokat nevezte.
- Ha a földi emberek nem fúlnának a tengerbe, örök
időkig élnének? - kérdezte a kis hableány. - Nem halnának meg, mint mi
idelenn a tenger mélyén?
- Dehogynem - felelte a nagyanyja. - Akkor is
meghalnának, méghozzá az ő életüket rövidebbre szabta a természet, mint a
mienket. Mi háromszáz esztendeig élhetünk, de ha meghalunk, csak fehér
tajték lesz belőlünk, még sírunk sincs a tenger mélyén, kedveseink
között. Mert a lelkünk is halandó; olyan a mi életünk, akár a gyenge
nádszál: ha egyszer letörik, nem hajt ki többé. De az ember lelke
halhatatlan, akkor is él, amikor a test már rég elporladt.
- És miért halandó a mi lelkünk? - kérdezte szomorúan
a kis hableány. - Én odaadnám szívesen mind a háromszáz kiszabott
esztendőmet, csak emberré lehetnék egy napra!
- Erre gondolnod se szabad! - kiáltotta ijedten a nagyanyja. - Mi sokkal boldogabban élünk, mint odafönn a földi emberek.
- Ha meghalok, fehér tajték lesz belőlem, hullámokon
hánykolódom, és soha többet nem hallhatom a tenger moraját, nem láthatom
a szépséges virágokat, a bíborszínű napot? Mit tegyek, hogy az én
lelkem is örökkétig éljen?
- Nem tehetsz semmit - felelte az öreg királyné. -
Csak akkor válhatna halhatatlanná a lelked, ha egy földi ember úgy
megszeretne, hogy előbbre helyezne apjánál, anyjánál; ha a tied volna
egész szíve és minden gondolata; ha megfogná a kezed, és örök hűséget
fogadna neked. Akkor az ő lelke átömlene a tiédbe, s emberré válnál
magad is. Csakhogy ez nem történhet meg soha. A halfarkadat, legszebb
ékességedet rútnak tartják odafönn, mert nem tudják, mi a szép. A
felsőbb világban két esetlen dorong kell a szépséghez - lábnak nevezik.
Felsóhajtott a kis hableány, és csüggedten nézte pikkelyes halfarkát.
- De hát azért ne szomorkodjunk! - mondta az öreg
királyné. - Táncoljunk, vigadjunk, amíg a háromszáz esztendőből futja.
Ez bizony elég hosszú élet, sokáig örülhetünk neki, s utána annál
nyugodtabb lesz a pihenésünk. Rendezzünk ma este udvari bált!
Az volt még csak a pompa! Sohasem láthat olyat emberi
szem! A terem minden fala kristálytiszta, vastag üvegből volt, s a
falak mentén tűzpiros meg élénkzöld kagylóhéjak sorakoztak; kékes láng
csapott ki a belsejükből, bevilágították az üvegfalú termet, s a kékes
fény messze sugárzott a tenger mélyén, megragyogtatta a palota mellett
elsuhanó halak aranyosan vagy bíborpirosan csillámló pikkelyét. Széles
folyam hömpölygött át a nagy terem közepén, azon táncoltak a víziifjak
meg a hableányok, s édes, lágy énekszóval kísérték táncukat. Csodálatos
ének volt, földi ember nem hallhat hozzá foghatót. A vízikirály
legkisebb leánya énekelt a legszebben mindenki között, meg is tapsolták
érte, s a kis hableány szíve felderült egy pillanatra, mert tudta maga
is, hogy se a tenger alatt, se a tenger fölött nincs párja a hangjának.
De aztán megint csak elfogta a vágy a földi világ után; nem tudta
elfeledni a szépséges királyfit meg bánatát, hogy neki nincs halhatatlan
lelke. Nemsokára ki is suhant a palota terméből, s miközben odabenn
vigadt s énekelt a tenger népe, ő a kertjében üldögélt tűzpiros virágai
között. Hirtelen rézkürtök zengése szűrődött le hozzá.
"Ő vitorlázhat odafönn! - mondta magában a kis
hableány. - A királyfi, akit jobban szeretek édes szüleimnél, aki felé
minden gondolatom száll, s akinek kezébe akarom helyezni egész életemet.
Nem félek semmitől, csak halhatatlan lelket nyerhessek tőle! Nővéreim
most benn táncolnak az üvegfalú teremben, nem keresnek: elmegyek a
tenger boszorkányához, akitől mindig annyira féltem, de hátha most
segíthet rajtam."
Ki is suhant a kertből, s a morajló örvény felé
tartott - azon túl lakott a tenger boszorkánya. Nem járt még soha azon
az úton - nem nőtt arra se virág, se tengeri fű; kopár, szürke föveny
vezetett az örvényhez, amely úgy forgott a vízben, mint a malomkerék, s
ami a sodrába került, magával rántotta a feneketlen mélységbe. Ezen a
mindent beszippantó forgón kellett átvergődnie a kis hableánynak, hogy
eljusson a boszorkány tanyájához a fortyogó, bugyborékoló, forró
iszapmezőn keresztül amit a boszorkány az ő gyógyfürdőjének nevezett.
Azon túl állt a háza, egy különös erdő közepén. Fák, bokrok helyett
polipok ringatóztak ebben az erdőben, félig állatok, félig növények;
földből kinőtt százfejű kígyókhoz hasonlítottak. Hosszú, nyálkás karok
voltak az ágaik, nyúlós, puha férgek a gallyaik, s gyökerüktől a
csúcsukig külön imbolygott, tekergőzött minden kis ízük. Ami csak a
kőzetükbe került, azt tapadós karjaik közé kapták, és soha többé el nem
eresztették. A kis hableány elrémült, amikor meglátta őket, torkában
dobogott a szíve, s már vissza akart fordulni, de megint eszébe jutott a
királyfi meg az emberi lélek, s ez új reményt öntött belé. Elomló,
hosszú haját feltűzte, hogy a szörnyű polipok bele ne kapaszkodhassanak,
kezét a mellére kulcsolta, s úgy suhant tovább, mint egy karcsú hal, az
utálatos polipok között, amelyek mohón nyúlkáltak utána. A
királykisasszony látta, hogy mindegyik zsákmányt szorongat száz meg száz
apró karja között: elsüllyedt hajók kincseit, halakat, még egy hatalmas
cethalat is.
Aztán egy süppedős tisztásra ért, ahol hatalmas,
kövér vízikígyók gyűrűztek, és csúf sárga hasukat mutogatták. A tisztás
közepén állt a boszorkány háza; gazdasszonya éppen kinn ült a küszöbén, s
egy varangyos békát etetett, mint az emberek a jószágukat. Az utálatos
kövér vízikígyókat kiscsirkéinek becézgette, és tenyeréből adott nekik
enni.
- Tudom, hogy mi járatban vagy - mondta a tenger
boszorkánya, amikor a kis hableányt meglátta. - Ostobaság, amit kívánsz.
De megteszem, amit kérsz tőlem, mert még elemészted magad, kis
királykisasszonyom! Tudom: a halfaroktól szeretnél megszabadulni, s két
otromba lábat akarsz helyette, hogy járni tudj a szárazon, mint az
emberek, beléd szeressen a szép királyfi, s halhatatlan lelket nyerj
tőle. - És visítva, gonoszul nevetett, még a varangyot meg a
vízikígyókat is elejtette. - Éppen jókor jöttél - folytatta. - Holnap,
ha fölkelt a nap, már nem tudtam volna segíteni rajtad, kerek egy
esztendeig kellett volna várnod. Most főzök neked egy bűvös italt, azzal
napkelte előtt kiúszol a tengerből, leülsz a partra, és megiszod.
Eltűnik tőle a halfarkad, két doronggá alakul, amit az emberek szép
lábacskának neveznek. Csakhogy ez nagyon fáj ám, olyan, mintha éles
kardok hasítanának beléd. De szép leszel, gyönyörű szép, aki csak lát,
azt mondja majd, sose látott hozzád foghatót. Megmarad lebegő, könnyű
mozgásod, nem akad táncosnő, aki olyan puhán lépkedne, mint te, de
valahányat lépsz, mintha kés élére hágnál, s még a véred is kiserked. Ha
ezt a sok szenvedést békén eltűröd, akkor segíthetek rajtad.
- Eltűröm - felelte a kis hableány reszkető hangon. A királyfira gondolt meg a halhatatlan lélekre.
- De tudnod kell - folytatta a tenger boszorkánya -,
hogy ha egyszer emberi alakot öltesz, soha többé vissza nem változhatsz
hableánnyá. Nem merülhetsz a tenger mélyébe nénéidhez a vízipalotába, ha
pedig nem szeret meg a királyfi úgy, hogy apjánál-anyjánál előbbre
helyez szívében, ha nem a tiéd minden gondolata, és nem fogad neked örök
hűséget, sohasem nyersz halhatatlan lelket. Ha meg más hajadont vesz
feleségül, a menyegzője reggelén meghasad a szíved, meghalsz, s
hullámokon hányódó maroknyi fehér habbá változol.
- Azt se bánom - felelte a kis hableány, s fehér lett az arca, mint a gyolcs.
- De nekem is fizetség jár ám! - mondta a boszorkány.
- S nem is kevés. A tengermélyi birodalomban senkinek sincs olyan szép
hangja, mint neked. Talán azt hiszed, hogy azzal bűvölöd meg a királyfi
szívét. Csakhogy a hangodat nekem kell adnod. Ez a fizetség, ez az ára
az én bűvös italomnak! Nagy ára van, mert a tulajdon véremet csepegtetem
belé, hogy metsző legyen az ital, mint a kétélű kard!
- De ha neked adom a hangomat - remegett meg a kis királylány -, mi marad akkor nekem?
- Karcsú, szép termeted, lebegő járásod, beszédes
szemed - mondta a boszorkány. - Elég ennyi ahhoz, hogy megbűvölj egy
emberi szívet. Nyújtsd ki hát a nyelvecskédet, mert előre kérem az árát.
Aztán megkapod a bűvös italt!
- Legyen, ahogy akarod! - felelte a kis hableány, s a boszorkány elvette tőle a fizetséget.
Aztán vette az üstöt, hogy megfőzze a bűvös italt. -
Fő a tisztaság! - mondta, miközben nyalábba kötött egy csomó vízikígyót,
és kisúrolta velük az üstöt. Aztán megkarcolta a mellét, és
belecsepegtette fekete vérét. Különös alakok imbolyogtak a gőzében,
reszketett, aki belenézett. Hol ezt, hol azt vetett az üstbe, s abban
fortyogott, sustorgott a bűvös folyadék; amikor aztán elkészült, olyan
volt, mint a legtisztább forrásvíz.
- No, fogjad - mondta a boszorkány. A kis hableány
elvette a varázsitalt, szólni sem szólhatott, mert se beszélni, se
énekelni nem tudott többé.
- Ha visszafelé elkapnának a polipok - tanácsolta a
tenger boszorkánya -, cseppents rájuk egy parányit ebből az italból,
ezer darabra törik le minden karjuk.
De a kis hableány most nem forgott veszedelemben,
mert amikor a polipok meglátták a messze világló, tüzes italt, rémülten
hajoltak félre útjából, s ő szerencsésen kijutott a szörnyű erdőből,
átvergődött a fortyogó iszapon meg a morajló örvényen.
Már látta apja palotáját; az üvegfalú bálteremben rég
kihunyt a kék fény, nyugovóra tért mindenki. De a kis hableány nem mert
belépni a palotába, mert néma volt, s mindörökre el kellett válnia
szeretteitől. Csak a kertbe lopózott be; letépett egy-egy virágot öt
nénje ágyásából, csókot intett a palota felé, aztán fellebbent a
sötétkék vízből a tenger színére.
A nap még nem merült fel a tengerből, de a hableány
már látta a királyfi palotáját. Odaúszott, s leült a vízbe vezető széles
márványlépcsőre. Szelíden, ezüstösen ragyogott a hajnali hold. A kis
hableány összeszedte minden erejét, és kiitta a metsző erejű italt.
Abban a pillanatban úgy érezte, mintha kétélű kardok hasogatnák gyönge
testét; eszméletét vesztette, s úgy hanyatlott le a lépcsőn, mintha
minden élet kiszállt volna belőle. Amikor felpiroslott a nap, lassan
magához tért. Éles fájdalom járta át, de ott állt előtte a szépséges
királyfi. Bársonyos, fekete szeme a hableány arcát kutatta, s ő
szemérmesen sütötte le a szemét. Akkor vette csak észre, hogy eltűnt
testéről a pikkelyes halfarok, s szép kis fehér lábak voltak a helyén,
mint a legszebb földi lánynak. A kis hableány beleburkolózott hosszú,
selymes hajába, mert nem volt egyebe, amivel elfödje testét.
A királyfi a nevét tudakolta, megkérdezte, hogyan
került oda, de a hableány csak rávetette tengerkék szemét, gyöngéden és
szomorúan nézte, mert szólni nem tudott. A királyfi akkor megfogta a
kezét, és palotájába vezette. Minden lépésnél úgy érezte, mintha kések
élére hágna - ahogy a boszorkány megjósolta -, de ő tűrte szívesen,
hiszen a királyfi vezette! Olyan könnyedén libbent a karján, mint a
buborék, s a királyfi meg az udvari nép ámulva nézte gyönyörű, lebegő
járását.
Hímes, szép selyem- meg brokátruhákba öltöztették; ő
volt a legszebb lány az egész palotában, de néma volt - nem tudott
beszélni, nem tudott énekelni. Aranyba meg selyembe öltözött szép
rabszolganők léptek elő, és énekeltek a királyfinak meg az öreg királyi
párnak. Egyiküknek különösen szép, lágyan zengő hangja volt, a királyfi
tapssal és mosolyával jutalmazta; a kis hableánynak majd megszakadt a
szíve: eszébe jutott, mennyivel szebben tudott ő énekelni.
"Ha tudná, hogy magam adtam oda a hangomat, csak hogy mellette maradhassak" - gondolta szomorúan.
A rabszolganők ringó, lassú táncba kezdtek. Egyszer
csak a hableány is fölemelte szép fehér karját, lábujjhegyre emelkedett,
és lágyan lebegő, csodálatos táncot lejtett, ahogy még nem táncolt
földi lány, s minden mozdulata többet mutatott meg szépségéből, szeme
pedig ékesszólóbb volt, mint a rabszolganők éneke.
Táncával mindenkit megigézett, kivált a királyfit,
aki kicsi talált gyermekének nevezte, s a kis hableány csak táncolt,
pedig valahányszor a földet érintette a lába, mintha éles kések élére
lépne. A királyfi arra kérte, maradjon nála örökre, s megengedte neki,
hogy egy bársonypárnán az ajtaja előtt aludhasson.
Apródruhát is adott neki a királyfi, hogy kísérhesse,
ha lovagolni megy. És ketten vágtattak a jó szagú erdőkben, ahol zöld
ágak simogatták a vállukat, és madarak énekeltek a fák sűrűjében.
Fölhágott a királyfival a legmagasabb ormokra; cipellőjén átütött a vér,
de ő csak mosolygott, és követte a királyfit, föl, szédítő magasra, míg
csak alattuk nem maradt a felhősereg, amely messzi országokba költöző
fehér madárcsapathoz hasonlított.
Éjjelente, míg az udvari nép az igazak álmát aludta a
palotában, a kis hableány leosont a vízbe nyúló márványlépcsőre, sajgó
lábát a tenger hűs vizében fürösztgette, s övéire gondolt, akik lenn
élnek a tenger mélységes mélyében.
Egy éjszaka után felbukkantak a nővérei; egymást
átkarolva lebegtek a vízen, és messze csengett lágy, szomorú énekük. A
kis hableány intett nekik, azok ráismertek, odaúsztak hozzá, s
elpanaszolták neki, mennyit bánkódnak miatta. Attól fogva minden éjszaka
meglátogatták; egy ízben az öreg királyné is felbukott a tengerből, és
messziről nézte legkisebbik unokáját, s feljött leánya látására a
vízikirály is, megcsillant a holdfényben aranyos koronája. Kezüket
nyújtogatták feléje, de nem merészkedtek közel a parthoz, mint az öt
királykisasszony.
A kis hableány napról napra kedvesebb lett a királyfi
szívének; de úgy szerette, ahogy egy kedves, jó gyermeket szokás, és
meg sem fordult a fejében, hogy feleségül vehetné. Pedig a boszorkány
megmondta: ha a királyfi mással ül lakodalmat, a menyegző reggelén
meghal a kis hableány, hullámokon táncoló, maroknyi fehér habbá
változik.
- Nem engem szeretsz-e legjobban a világon? -
kérdezte a kis hableány szeme, amikor a királyfi átölelte, és
megcsókolta a homlokát.
- Te vagy a legkedvesebb a szívemnek - felelte a
királyfi -, mert jólelkű teremtés vagy, hűségesen ragaszkodol hozzám, s
emlékeztetsz egy fiatal lányra, akit egyszer láttam életemben, s talán
akkor utoljára. Hajótörést szenvedtem, a hullámok partra sodortak, s egy
szent templom közelében vetettek ki, ahol fiatal lányok, isten
szolgálói laktak. Az egyik, a legszebbik, rám talált a parton, és
megmentette az életemet. Azóta sem láttam, de tudom, hogy ő az egyedüli,
akit szeretni tudnék. Te úgy hasonlítasz hozzá, hogy szinte kiszorítod a
képét a szívemből. Ő isten szolgálója marad, s úgysem találkozhatunk
többé, de a jó sorsom téged küldött ide helyette. Mi ketten sohasem
válunk el egymástól!
"Ó, ha tudná, hogy én voltam az élete megmentője! -
gondolta szomorúan a kis hableány. - Hogy én vittem ki a viharos
tengerből a partra, a templom közelébe, s figyeltem a szirt mögül,
megtalálják-e! Láttam azt a szép lányt is, az egyedülit, akit szeretni
tudna. - És mélyet sóhajtott, mert sírni nem tudott. - De hiszen az a
lány az isten szolgálója, nem megy ki többé a világba, s nem
találkozhatnak soha-soha, én meg itt vagyok mellette, naponta látom, a
gondolatát is lesem, egész életemet neki áldozom!"
Eljött az ideje, hogy a királyfi megházasodjék, s azt
beszélték, hogy a szomszéd király szépséges leányát szemelték ki a
számára. Föl is szereltek már egy pompás vitorlás hajót, azon kel útra a
királyfi, persze csak mintha a szomszéd király birodalmára volna
kíváncsi, pedig hát a kiszemelt mátkát akarta látni. A kis hableány bele
is látott a szívébe, látta a szándékát, tisztábban, mint akárki más,
hiszen ő szerette a legjobban a világon.
- Elmegyek - mondta a királyfi -, látnom kell a szép
királykisasszonyt, mert a szüleim úgy kívánják. Még szerencse, nem
erőltetnek, hogy feleségül vegyem: úgysem tudnám szeretni. Biztosan nem
hasonlít ahhoz a templombéli leányhoz úgy, mint te. Bizony, inkább téged
választanálak, beszédes szemű, néma kis teremtés! - És megcsókolta a
kis hableány piros ajkát, eljátszadozott selymes hajával, fejét a
keblére hajtotta; a szegény kis hableányban megint föltámadt a remény,
földi boldogságról, halhatatlan lélekről álmodozott.
- Nem félsz a tengertől, néma gyermekem? - kérdezte
tőle a királyfi, amikor a pompás hajón útra keltek a szomszéd király
birodalmába. És beszélt a kis hableánynak a tomboló tengeri viharokról, a
szélcsendről, a tenger mélyén élő különös halakról, mindarról, amit a
búvárok láttak odalenn. A hableány hallgatta és mosolygott, hiszen ő
tudta a legjobban, mit rejtenek a tenger mélyei.
A holdfényes éjszakában, amikor csak a kormányos
virrasztott a kormányrúdnál, kiült a kis hableány a hajó orrára, s
nézte, nézte a tenger áttetsző vizét - úgy tetszett neki, hogy apja
palotáját látja a mélyben. Lépcsőjén ott állt ezüstkoronás nagyapja, s a
kék víztömegen át felnézett a suhanó hajóra. Nővérei a tenger színén
úszkáltak, szomorúan nézték legkisebb húgukat, fehér kezüket tördelték; ő
mosolyogva intett feléjük, és el akarta mondani, hogy jól megy a sora,
és boldog a földön. De a hajósinas kilépett a fedélzetre, és nénjei
ijedten merültek le a mélybe. A hajósinas csak örvénylő fehér tajtékot
látott a víz színén.
Reggelre kikötőbe ért a hajó, a szomszéd király
székvárosának kikötőjébe. A tornyokban megzendültek a harangok, a
bástyákon kürtjükbe fújtak az apródok, a katonák lengő zászlókkal,
villogó szuronyaikkal sorfalat álltak Egymást követték a fényes
ünnepségek. Udvari bálokat, vidám mulatságokat rendeztek, de a király
leánya még nem érkezett meg a városba, azt mondták, messze vidéken egy
szent templomban nevelik, ott sajátítja el a királyi erényeket.
Egy nap aztán hazaérkezett apja székvárosába.
A kis hableány alig várta már, hogy lássa: szép-e,
tetszik-e majd az ő királyfijának. S amikor meglátta, el kellett
ismernie, hogy soha nem látott még gyönyörűbb teremtést. Gyönge, fehér
arca, akár a rózsaszirom, hosszú pillái alól kéken ragyogott hűséges
tekintetű szeme.
- Te vagy az! - ujjongott-fel a királyfi, amikor
elébe lépett. - Te mentetted meg az életemet, te hajoltál fölém, amikor
élettelen feküdtem a tenger partján. - És karjaiba zárta szépséges
mátkáját.
- Boldog vagyok, nagyon boldog - tárta ki szívét a
kis hableánynak. - Beteljesült, amiről álmodni sem igen mertem! Tudom,
te is örülsz a boldogságomnak, hiszen te vagy hozzám a legjobb szívvel!
A szegény néma kis teremtés megcsókolta a királyfi
kezét, s úgy érezte, megszakad a szíve. Tudta, hogy a menyegző reggelén
örökre eltűnik ebből a világból, hullámokon hánykódó maroknyi habbá
változik.
Csengett-bongott valamennyi templom harangja,
hírnökök vágtattak szerte a városba, s hírül adták a népnek, hogy
királykisasszonyuk menyegzőt ül a királyfival. Drága ezüsttartókban
illatos olaj égett az oltárokon, a papok füstölőket lóbáltak, s a
mátkapár meg a kísérete bevonult a templomba. A kis hableány aranyhímes
selyemruhában a menyasszony uszályát vitte. De nem hallotta az orgonák
zúgását, nem is látta a felékesített templomot - a halált hozó éjszakára
gondolt, és mindarra, amit itt kell hagynia ezen a világon.
A násznép még aznap este hajóra szállt, ünnepi ágyúk
dörögtek, zászlók lobogtak; bíbor- meg aranykelméből sátrat emeltek a
hajó közepén, s gyönyörű vánkosokkal ott vetettek fekhelyet a királyi
párnak a hűvös éjszakában.
A szél nekifeszült a vitorláknak, s a hajó lágyan ringatózva siklott a tiszta tengeren.
Alkonytájban tarka lámpákat gyújtottak, s a matróznép
vidáman táncolt a fedélzeten. A kis hableány tűnődve gondolt arra az
estére, amikor először bukkant fel a tengerből, s meglátta az ünnepi
fényben úszó hajót. Táncba kezdett most maga is, ringott, suhant,
cikázott, akár a fecske, s a násznép álmélkodva nézte, mert ilyen táncot
még sohasem látott. Mintha kések élén lépkedett volna, most is úgy
érezte, de nem törődött fájdalmával, mert a szívét még gyötrőbb
szenvedés marcangolta. Tudta, hogy ez az utolsó estéje, soha többé nem
láthatja a királyfit, akiért odahagyta szeretteit és apja palotáját,
akiért odaadta lágyan csengő hangját, s akiért mindennap a kínok kínját
szenvedte el anélkül, hogy az valamit is sejtett volna fájdalmáról.
Utoljára lehet mellette ezen az éjszakán, utoljára láthatja a végtelen
tengert meg a csillagos eget; aztán belevész az örök éjszakába, ahol
szétfoszlik minden emlék, minden gondolat.
A hajón még éjfél után is vigadt a násznép, s ő is
táncolt és kacagott, pedig szíve tele volt a halál rettegésével. A
királyfi megcsókolta ifjú feleségét, simogatta fénylő fekete haját,
aztán átkarolta, és bevezette a pompás sátorba.
Csönd és nyugalom borult a hajóra, aludni tért
mindenki, csak a kormányos virrasztott a kormányrúd mellett. A kis
hableány nekidőlt a korlátnak, s nézte, nézte a keleti ég alját, mert
tudta, hogy a felkelő nap első sugara véget vet életének. Egyszer csak
megcsobbant a tenger, s a hajó mellett felbukkantak a nővérei; sápadt
volt az arcuk, akár a legkisebbik húguké, s hosszú, selymes hajukat nem
kapdosta már a szél: tövig levágták.
- A boszorkánynak adtuk a hajunkat, hogy segítsen
rajtad, s ne kelljen meghalnod napkeltekor! Fogd ezt a kést, a
boszorkány adta! Látod, milyen éles? Mielőtt támad a nap, szúrd a
királyfi szívébe; ha meleg vére ráhull a lábadra, az megint halfarokká
változik, s te leszállhatsz velünk a mélybe, kitöltheted háromszáz
esztendődet, aztán válsz csak fehér tajtékká. Siess hát, mire a nap
felkel, egyikőtöknek meg kell halnia! Öreg nagyanyánk olyan mélyen
gyászol, hogy ősz haja mind kihullott; az övét a bánat vette le, a
miénket a tenger boszorkánya. Öld meg a királyfit, és jöjj vissza
közénk! Siess, siess! Látod azt a bíborszín pásztát az ég alján? Néhány
pillanat, és felkél a nap. Akkor pedig meg kell halnod! - És egy
különös, mély sóhajjal leszálltak a tenger mélyébe.
A kis hableány tűnődve nézett utánuk, aztán
félrevonta a királyi sátor függönyét, s meglátta az egymás mellett
pihenő két fejet; fölébük hajolt, és megcsókolta a királyfi szép
homlokát. Fölnézett a halványodó égre, aztán az éles kést nézte, megint a
királyfira tekintett, aki ifjú felesége nevét suttogta álmában is.
Megremegett a gyilkos kés a kis hableány kezében, s kihajította a
tengerbe, a hajnali fényben csillámló hullámok közé. Megtört
tekintetével utoljára végigsimította a királyfit, aztán belevetette
magát a tengerbe, s érezte, hogy lassan-lassan maroknyi fehér habbá
foszlik szét a teste.
Ebben a pillanatban merült fel a tengerből a nap.
Nyájas, meleg sugarai ráhullottak a hidegülő habra, s a kis hableány már
nem érezte a halál rettegését. Egyszerre meglátta a bíborszín napot, a
hajók fehérlő vitorláit, a piros szélű felhőket, s a tenger fölött
áttetsző, könnyű lényeket látott suhanni. Lágyan zsongó hangjukat is
hallotta, olyan halk volt, hogy azt emberi fül föl nem foghatja, mint
ahogy emberi szem se veheti észre őket soha. Az áttetsző, könnyű lények
szárnyak nélkül suhantak a magasban, mert a levegőnél is könnyebb volt a
testük. A kis fehér tajték nőni kezdett, a hableány lassan kiemelkedett
belőle, s akkor látta, hogy neki is olyan teste van, mint azoknak.
- Hol vagyok? - kérdezte, s éppen olyan lágyan zsongott a hangja, mint az áttetsző lényeké.
- A levegő leányai között - felelték azok. - A
hableányok nem kaptak halhatatlan lelket, csak egy földi ember
szerelmével együtt nyerhetik el, s örökké földi hatalomtól függ az
életük. A levegő leányainak is halandó a lelkük, de ha sok jót
cselekszenek, örökkétig él az ő lelkük is. Mi most meleg országba
szállunk, ahol pusztító járvány aratja az emberi életet. Enyhítő, hűvös
levegőt lehelünk azokra a tájakra, virágok illatát, felüdülést és
gyógyulást viszünk. Háromszáz esztendőre szabták ki a mi életünket is,
de ha annyi jót teszünk, amennyit csak tehetünk, akkor a mi lelkünk is
halhatatlanná válik. Te, szegény kis hableány, te is jót cselekedtél,
tűrtél és szenvedtél, a szenvedéseid árán feljutottál a levegő
leányainak birodalmába. Ha igyekszel mindig jót tenni, mint mi, a
háromszáz esztendő leteltével elnyerheted lelked halhatatlanságát.
A kis hableány boldogan tárta ki fehér karját, s kicsordult szeméből az első könny, a boldogság könnye.
Lenn, a hajón, megbolydult a násznép; a kis hableány
látta a magasból, hogy a királyfi meg ifjú felesége őt keresi: szomorúan
nézik a tajtékos hullámokat, mintha tudták volna, hogy a tengerbe
vetette magát.
A levegő új leánya láthatatlanul csókot lehelt az
ifjú asszony homlokára, rámosolygott a királyfira, s társaival együtt
rálebbent a hajó fölött úszó rózsaszínű felhőre.
- Így szállunk majd az öröklétbe háromszáz esztendő múlva - mondta a levegő egyik leánya.
- Talán még előbb - suttogta a másik. - Szállunk,
lebegünk a világban, láthatatlanul besuhanunk az emberek házába, ahol
gyermekek vannak. Valahányszor olyan gyermeket találunk, aki csupa
örömöt szerez szüleinek, egy esztendővel megrövidül kiszabott
próbaidőnk. Nem is veszik észre, amikor a szobába lebbenünk. Ha jó
gyermeket látunk, elmosolyodunk örömünkben, s egy évvel megrövidül a
háromszáz esztendő, de ha neveletlen, rossz gyermekre találunk, könnyet
ejtünk, s minden könnyünk egy nappal toldja meg kiszabott időnket.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése